E小说 > 言情小说 > 一点芳心两处开 > 第19章 行笑行行连抱得

  【一】《凤求凰》[1]司马相如.赋

                  一回到“畅春院”,柳遇春就去找老鸨。

                  老鸨看到柳遇春这么早就回来了,便问:“柳大官人为何回来得如此之早?”

                  柳遇春也不接老鸨的话语,却吟道:

                  “有一美人兮,见之不忘。

                  一日不见兮,思之如狂。

                  凤飞翱翔兮,四海求凰。

                  无奈佳人兮,不在东墙。”

                  “怎么,柳大官人,你又看上我们院儿的那个姑娘了?”老鸨还以为他又瞄上朱素卿了呢。

                  “我只喜欢碧玉,如果我能住在她的西墙,该有多好!”

                  老鸨笑了,“这有何难,我把西厢房拾掇拾掇让你住,为柳公子搭台子,唱一出《西厢记》,也未尝不可……”

                  柳遇春急忙拿出一百两银子放在桌子上,“妈妈说话可要算数!”

                  老鸨看到如此多的银子,眼眉立刻笑弯了,“在我这借宿,也用不了这么多银子。”

                  柳遇春说:……

                  老鸨一听,立刻摆手,“哎…这……不行!不行!不行!”

                  柳遇春又拿出了一百两。

                  老鸨却说:“这不是钱的事。”

                  柳遇春急了:“那怎么样才能行?”

                  “你过七天再来吧!”老鸨笑嘻嘻地把钱收走了。

                  柳遇春看着老鸨带着钱走了,若有所失地问:“为什么?”

                  老鸨转过身来道:“这是女人的事,你不懂。”

                  柳遇春垂头丧气地朝碧玉的闺房走去……

                  【二】《南乡子.好个人人》欧阳修.词

                  好个人人,深点唇儿淡抹腮。

                  花下相逢、忙走怕人猜。

                  遗下弓弓小绣鞋。

                  刬袜[2]重来,

                  半亸[3]乌云金凤钗。

                  行笑行行连抱得,相挨。

                  一向娇痴不下怀。

                  好个小女孩,碧玉春游回来一进门,便让侍女赶紧烧水沐浴起来,她还真想和柳遇春今晚就睡觉。

                  洗完澡,又坐在梳妆台前仔细装扮自己。她用淡粉稍微抹了一下她那本已羞红的双腮,又用口红笔把小嘴描得比樱桃还亮。

                  在床上等了好长时间,也不见柳遇春过来,便到阿母处去寻他。

                  走到花架下,碰到了低头走来的柳遇春。

                  碧玉怕让人看到他俩偷情出去胡乱说,赶紧上去拉住他的手就往回走。

                  由于走得太匆忙,碧玉把小绣鞋都走掉了,她又赤脚只穿袜子回去捡。一低头,刚洗的秀发又垂了下来,她只好一手拿鞋,一手拔钗,又把双手都放在了刚刚洗净的头发上。她本想重新固定一下发型,边走边笑边整理头形……但越整理越乱,最后干脆不管它了。

                  一走到柳遇春跟前,一下子扑在他的身上,一手勾住他的脖子,一手拿着绣鞋,双腿夹住柳遇春的腰,说:“快走,来人了!”

                  柳遇春顺势抱住她的小屁股,朝她的闺房里急走。到了碧玉的闺房,碧玉还是把头紧挨着柳遇春的脖子,一直撒着娇,就是不肯下来……

                  柳遇春却失望地对碧玉说:“妈妈不让我和你在一起。”

                  碧玉奶声地问:“为什么~?”

                  “她让我过七天再来,还说这是女人的事。”

                  碧玉抬起头来,想了想:“傻瓜!”亲了柳遇春一下,又道,“今天一起睡觉会生小孩的。”

                  “可我喜欢小孩呀!”

                  碧玉却说:“你已经有一个了,还不够吗?”

                  “当然不够。”

                  碧玉一听,赶紧抬起头来,嘟起小嘴问道:“你说什么?”

                  柳遇春赶紧解释,“我是说,我想让你给我生个小孩儿。”

                  听了解释,碧玉又含情地问道:“那,你是喜欢男孩还是女孩?”

                  “当然喜欢女孩啦,像你这样,多可爱。”

                  碧玉吃醋道:“不行,我不许她来挣我的宠!我给你生个小弟弟吧。”

                  柳遇春好笑地问:“你这是什么辈分啊?”

                  碧玉强调道:“女儿,你有我一个就够了。你答应我,娶了我以后不许再有别的女孩!”

                  “好~我答应你!”

                  碧玉勾着他的脖子,一本正经地问:“你家现在有几个女佣呀?”

                  “干什么?”

                  “都撵出去!”

                  “我家还真的没有女佣,全是男仆。”

                  “噢~这我就放心了…那…你家…的狗是男的女的?”

                  柳遇春猛然打断她道:“好了,好了,我明白了,公的宰了,母的撵出去!”

                  碧玉高兴起来,“大叔太聪明了。”

                  “你这不是刁蛮吗?”

                  “对呀,我就是你的刁蛮小公主呀!怎么着吧,父王!”

                  看着她那无理取闹的可爱样子,柳遇春赶紧吻住她的唇,只是想让她闭嘴……

                  【三】《屠夫爱上猪》王觉.词曲  菲儿.歌

                  接下来,柳遇春也无心学习了,他天天往碧玉那里跑。

                  他天天领着碧玉出去吃,到处玩。不几天,就把个秀气的小嫚养成了小胖妞儿。

                  柳遇春捏着碧玉的小腮,亲昵地说:“再贪吃,就成小花猪了。”

                  碧玉吃得正欢,随口一句:“你才是猪呢。”她的小嘴总是不饶人,有时候还分不清好赖话。

                  柳遇春假装生气了。

                  “好啦~,我是猪,我才是猪。”碧玉赶紧过来哄柳遇春,摇着他的手臂逗他道,“我是一只…讨厌的…小-肥-猪,遇到了…今世的…大-屠-夫。”

                  看到柳遇春还是不笑,自己又脱掉了外衣,只留下个小兜兜,扭着小屁股,接着念道:“浑身的毛儿都扒净,只等你来把我屠……”

                  看到柳遇春终于笑了,便拉住他的手,继续唱:

                  [歌曲]“无理取闹总是耍无辜,是我平时惯用的招数。调皮任性愿赌不服输,我想做刁蛮小公主。扫地做饭还要洗衣服,是我每天必须的任务。忍气吞声假装不在乎,其实我真的好辛苦。

                  上辈子我一定是个屠夫,你是我杀过的一头猪。轮回到今生对我进行报复,我却无怨无悔任你摆布。上辈子我一定是个屠夫,你是我杀过的一头猪。欠你的债用我今生去弥补,再累再苦也要让你幸福。”

                  ————————————

                  注释

                  [1]《凤求凰》

                  传说是汉代的古琴曲,演绎了司马相如与卓文君的爱情故事。

                  以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡、志趣的高尚、知音的默契等丰富的意蕴。

                  全文言浅意深,音节溜亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉。

                  全赋如下:

                  有一美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。凤飞翱翔兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。将琴代语兮,聊写衷肠。何日见许兮,慰我彷徨。愿言配德兮,携手相将。不得於飞兮,使我沦亡。

                  凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

                  何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。交情通意心和谐,中夜相从知是谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

                  [2]刬袜(chǎn  wà):刬(剗)同“铲”。不穿鞋子,踩着袜子走路叫“刬袜”。

                  (1)亦作"刬袜"。(2)只穿着袜子着地。

                  [3]亸(duǒ):下垂。“~袖垂髫,风流秀曼”。

(https://www.eexsvv.cc/155419/71868199/)


1秒记住E小说网:www.eexsvv.cc。手机版阅读网址:m.eexsvv.cc