E小说 > 都市小说 > 还我正义 > 第八十五章 自创公司

  我对吴东方说:“老公,如果你相信我的话,那我如实地告诉你,目前的中国,既没有大陆宣传得这么好,也没有国外媒体描绘得那么差。
自从改革开放以后,中国的老百姓逐步由贫穷走向富裕,这是一个谁也否定不了的事实,但是,贫富差别也在扩大;用实践来检验真理标准的理念确立后,人们逐步从教条主义和本位主义中走了出来,有了自己的思维空间和生活方式,但自由度与西方比还有一些差距;中国的经济开始了全面、持久的加速,国力明显强大,但由于急于求成,加之市场机制还不健全,也产生了诸如环境污染、经济结构失衡等问题;中国的法治观念开始觉醒,法律法规正在逐步完善,但权力扰法的现象还时有发生,某些有着深厚官僚背景的恶势力尚未被彻底铲除。
这些概括,主要是我个人的观察加上我父亲这批人的思想影响而形成的,不一定非常准确。
你要真正了解中国,最好的办法是自己去住一段时间,做一些事,亲自的体验和感受是最靠得住的。”
吴东方说:“你概括得准确不准确都没关系,但你能够作出这样的判断已证明你有超于常人的思维能力。
待毕业之后,我一定会去中国的。
我想,文学只能作为一种爱好和修养,趁年轻的时候,还是要以创业为主。
我听说中国目前在投资上有两大热点,房地产和以互联网为基础的电商。
但是,我对这两个领域都没有太大的兴趣,我最想做的就是与文化相关的产业,能赚钱最好,不能赚钱只要能得到锻炼和乐趣也值得。”
我思考了一下,说:“北京有个新东方,是专门从事出国留学英语考试培训的,现在做得风生水起,在文化界教育界的影响也很大。”
吴东方说:“这个面也太窄了,名义很好听,实际上还是借出国潮赚快钱。
我想建立一个企业化的中欧(欧洲以法国为中心)文化交流机构,在欧洲介绍中国文化名人名著,在中国介绍欧洲文化名人名著,这样,我俩的爱好和专业知识都能派上用场。”
我说:“你的想法是好的,很有创意。但是,实施起来一定会遇到很多困难,且不说中欧文化上的差异所产生的阻隔,就是在文化管制和市场推动上也会有一些麻烦。”
吴东方说:“只要选择的方向是正确的,越是有困难,就越是有挑战性,也就越能刺激我的斗志。当然,现在只是个设想,什么时候实施,还要看时机。”
我说:“那就等待时机吧。”
我剥了一个橘子,一半掰给了吴东方,一半留给了自己,转移了话题,“你说己经读完了《红楼梦》,说说你对这本书的看法。”
吴东方吃了一片橘子,微笑了一下,道:“看来你是在考我。面对考官,我还得实话实说。
我评价一部文学著作是否伟大,有一个简单的标准,就是看它是否让我感动或引起我的深思。如果二者兼有,那是最伟大的;若只有其一,也算可以了。
比如雨果的《悲惨世界》就属于最伟大的。而《红楼梦》与它相比,就逊色了不少。
从结构、语言、人物等方面来看,《红楼梦》是中国文学名著出类拔萃的,尤其是贾宝玉、林黛玉、薛宝钗等几个主要人物,性格鲜明、复杂、生动。同时,书中所展现的清代礼仪、礼制和习俗,也让我增加了知识。
可以说,这部书有让我深思的地方,但并没有让我有多大感动。我从中文杂志上看到,许多红学家认为《红楼梦》比欧洲的所有名著都要伟大,这种观点我不敢苟同。不知你以为如何?”
我说:“这部书我高中时就读过,因为嫌其啰嗦冗长,读了一半,就没有读下去。
到了大学,又从头至尾读了一遍,算是有了个粗略的了解。
觉得它的优点,与你刚才说的差不多。缺点是枝蔓太多,叙事繁复,许多人物雷同(尤其是丫鬟侍女)。
要说它的社会历史意义,应该是有的,但与红学家所吹嘘的相去甚远。
这部书既没有让我感动,也没有让我深思,只是让我增加了一些历史和文学知识。
我曾时常反思,是我的文学水平太低还是另有其因?后来得出的结论,主要是后者。
这部书问世以来,褒贬不一,褒者主要是一些文化名流,贬者主要是稍有文化的平民。这本来很正常。
但新中国成立以后,因为有名人大加赞赏,说是这部书从一个家族的盛衰揭示了封建社会的必然灭亡。这种加持就使得社会对它的评价一边倒——除了吹捧,还是吹捧。尤其是数量越来越多的红学家,从来没有指出过它的任何缺点,而是挖空心思地求证它的伟大和精妙之处。
当然,宣传机构也不允许批评它的缺点。这样一来,就将《红楼梦》奉为神作。
中国传统文化中本来不相信神,但现代造神事件却层出不穷。
中国不是没有伟大的文学作品,从庄子的作品到《三国演义》、《水浒传》、《西游记》、《儒林外史》,再到现代的《白鹿原》、《平凡的世界》、《艳阳天》等,就是典型的代表之作。”
吴东方说:“看来你不仅对《红楼梦》,而且对整个中国文学都很了解,很有独到的见解。
为了支持你,也为了给我们今后的文化事业铺路,我决定先投资五十万欧元创立一家文化公司,以书店为基础,书店中主要经营的是你喜欢的中国名著和欧洲名著。
书店和文化公司的名字由你起,产权也归你所有。”
我忙说:“名字由我起可以,但产权应该是我们两人所有。”
吴东方说:“你对法国的法律可能还了解不深。
你成为我的妻子,已经是法国公民,但是,你如果是一家公司的投资人,那没有这层婚姻关系你也可以取得法国绿卡,并且无论是在财务支配上还是参加社会活动上,都要方便得多。
我这是为你着想,你就不必跟我客气了。”
我心中非常感动,有点挑逗地说:“我可不会经营,万一公司亏损或倒闭了,我可赔不起呀。”
吴东方说:“书店和公司我会物色人帮你经营管理,假如发生亏损,由我承担;盈利了,你转入自己的卡上。
我在结婚前给你的那张卡上只有三十万欧元,是爷爷给的,能否快速增长,与公司的经营状况就有联系了哟。”
三天后,我给公司和书店起的名字都叫“to  rouse”。
“rouse”其实最早是个法语词汇,它来自古法语ruser,是训鹰中的一个术语,本指鹰扇动翅膀的动作。它在1066年诺曼征服时被英语所用。
英国大文豪莎士比亚是个训鹰高手,他的文中多次出现“rouse”这个词,并为它赋予了新的含义——to  rouse,意即“觉醒”或“醒来”。
我的书店和公司按习惯应该用法语起名,但考虑到英语在国际上的影响力更大,再说这个英语词汇来源于古法语,所以就使用了to  rouse这个名字。
书店的名字叫to  rouse书店,公司的全称叫to  rouse国际文化传播公司。
吴东方对我所起的名字极为欣赏,说是既朗朗上口,又很有文化内涵。
他为我物色了一个经营管理团队,共六个人,其中有五个华裔法藉中国人,一个是地道的法国人。
总经理聂振坤是个三十六岁的华裔法籍中国人,吴东方对他非常了解和信任。
这样,一切经营管理就由聂振坤为首的专业团队负责,我这个董事长只是指点大的方向,用中国企业界调侃人的话来说,我便成了甩手董事长。

(https://www.eexsvv.cc/150317/61203120/)


1秒记住E小说网:www.eexsvv.cc。手机版阅读网址:m.eexsvv.cc